No exact translation found for ثمن متفق عليه

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic ثمن متفق عليه

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Le défendeur n'avait pas payé le prix convenu dans le contrat, au motif que le travail était mal fait.
    ولم يسدد المدعي عليه الثمن المتفق عليه في العقد مدعياً بأن الأشغال الهندسية كانت معيبة.
  • Les marchandises avaient été livrées à l'acheteur mais celui-ci n'avait payé qu'une partie du prix total convenu de 105 753,60.
    بيد أن المشتري سدّد جزءا فقط من اجمالي الثمن المتفق عليه وقدره 753.60 105 ماركا ألمانيا.
  • Les marchandises avaient été livrées et acceptées par l'acheteur, mais celui-ci n'avait pas payé le prix convenu de 38 732,8 dollars.
    غير أن المشتري لم يدفع الثمن المتفق عليه وقدره 732.8 38 دولارا أمريكيا.
  • Dans le cas d'un véritable dépôt-vente, le dépositaire n'est pas tenu dans l'absolu de payer le prix convenu; il a l'obligation soit de payer ce prix, soit de restituer les biens au déposant (droit dont un véritable acheteur ne peut se prévaloir).
    وفي حالة الإرسالية الحقيقية، لا يوجد التزام مطلق على المرسل إليه بأن يدفع الثمن المتفق عليه؛ فهو ملزم إما بدفع الثمن المتفق عليه وإما بإعادة الموجودات إلى المرسل (وهو حق لا يتمتع به المشتري الحقيقي).
  • Par contre, elle a jugé que le défendeur avait commis une violation essentielle au contrat en ne payant pas le prix convenu au contrat.
    وفي مقابل ذلك، ارتأت أن المدعي عليه قد ارتكب مخالفة جوهرية لالتزامه بعدم دفع الثمن المتفق عليه في العقد.
  • Les marchandises avaient été livrées et acceptées par l'acheteur, mais ce dernier n'avait payé qu'une partie du prix total convenu de 175 293 dollars.
    بيد أن المشتري لم يدفع سوى جزء من اجمالي الثمن المتفق عليه وقدره 293 175 دولارا أمريكيا.
  • Les marchandises avaient été livrées à l'acheteur, mais celui-ci n'avait pas payé le prix convenu, à savoir 618 104,5 roubles.
    وقد سلّمت البضائع إلى المشتري. غير أن المشتري لم يدفع الثمن المتفق عليه وقدره 104.5 618 روبل.
  • Le vendeur a soutenu en retour que le prix convenu devait être payé en Italie (où le vendeur avait ses locaux): le lieu d'exécution était donc l'Italie.
    فردّ البائع في ادّعاء مضاد بأن الثمن المتفق عليه يتعيّن دفعه في إيطاليا (حيث توجد مباني مقرّ البائع): ولذا فإن مكان الأداء هو إيطاليا.
  • Après avoir demandé à l'acheteur par télécopie et par téléphone d'en prendre possession, le vendeur avait vendu les marchandises à d'autres acheteurs à un prix bien inférieur et avait intenté une action contre le premier acheteur pour recouvrer la différence entre le prix initialement convenu et le prix que le vendeur avait effectivement reçu.
    وبعد أن طلب البائع من المشتري، بالفاكس والهاتف، أن يتولى حيازة البضاعة، باع البائع البضاعة إلى مشترين آخرين بثمن أقل كثيراً ورفع دعوى ضد المشتري الأول لاسترداد الفرق بين الثمن الأصلي المتفق عليه والثمن الفعلي الذي حصل عليه البائع.
  • Parfois, un vendeur transférera effectivement la propriété à un acheteur au moment de la vente, étant entendu que ce droit de propriété s'éteindra rétroactivement si ce dernier ne rembourse pas le prix d'achat convenu conformément au contrat.
    وأحيانا ينقل البائع فعلا الملكية للمشتري لحظة البيع، بشرط أن يسقط عن المشتري الحق في الملكية بأثر رجعي إن لم يسدّد ثمن الشراء المتّفق عليه وفقا للشروط المنصوص عليها.